Top
NOVEDADES DE AGOSTO: DE LA EDITORIAL SEXTO PISO – A P O L O R A M A
fade
49117
post-template-default,single,single-post,postid-49117,single-format-standard,eltd-core-1.0,flow-ver-1.0.1,eltd-smooth-scroll,eltd-smooth-page-transitions,ajax,eltd-blog-installed,page-template-blog-standard,eltd-header-standard,eltd-sticky-header-on-scroll-up,eltd-default-mobile-header,eltd-sticky-up-mobile-header,eltd-dropdown-default,eltd-dark-header,wpb-js-composer js-comp-ver-4.9.2,vc_responsive

NOVEDADES DE AGOSTO: DE LA EDITORIAL SEXTO PISO

NOVEDADES DE AGOSTO: DE LA EDITORIAL SEXTO PISO

Llegaron nuevos títulos a Sexto Piso:

Ojos negros, una novela sobre el amor y la infancia de Frédéric Boyer; Invitación al tiempo explosivo, el manual que recoge juegos de los surrealistas, dadaístas y situacionistas, escrito por Julián Lacalle y Julio Monteverde; ¿Por qué no podemos dormir?, ensayo del psicoanalista Darian Leader sobre la epidemia del insomnio; Peach, la deslumbrante primera novela de Emma Glass; y Sin paraíso fuimos, el libro de mayor madurez de Amelia Rosselli, escrito en los años de su hospitalización psiquiátrica.

 

Invitación al tiempo explosivo

JULIÁN LACALLE Y JULIO MONTEVERDE
Ilustraciones de
ARNAL BALLESTER
Este manual recoge una serie de juegos definidos por sus propias reglas y comentado con anécdotas sobre las personas que los idearon: los dadaístas, los surrealistas, la International Situacionista, André Bretón, Julio Cortázar o George Perec.

¿Por qué no podemos dormir?

DARIAN LEADER
Traducción de
ALBINO SANTOS MOSQUERA
Entretejiendo distintos discursos científicos, sociológicos, económicos y psicoanalíticos, Darian Leader nos ofrece una fascinante radiografía del alma de esta época: la sociedad insomne.

Peach

EMMA GLASS
Traducción de
MARIANO PEYROU
Intensa, de una prosa rítmica y visceral, Peach anuncia la llegada de una nueva voz, luminosa y valiente.

Sin paraíso fuimos

AMELIA ROSSELLI
Traducción de
CARLOS VITALE
Durante siglos los poetas han soñado con una renovación del verso. Amelia Rosselli, en esta obra, lo logra, gracias a una nueva música, a la mezcla de lenguas y al desorden imaginativo, rítmico y léxico.
Denisse De la Parra