Top
DE NOVEDAD: LLEGA JUAN DOMINGO ARGÜELLES, ¡NO VALGA LA RREBUNDANCIA! – A P O L O R A M A
fade
52593
post-template-default,single,single-post,postid-52593,single-format-standard,eltd-core-1.0,flow-ver-1.0.1,eltd-smooth-scroll,eltd-smooth-page-transitions,ajax,eltd-blog-installed,page-template-blog-standard,eltd-header-standard,eltd-sticky-header-on-scroll-up,eltd-default-mobile-header,eltd-sticky-up-mobile-header,eltd-dropdown-default,eltd-dark-header,wpb-js-composer js-comp-ver-4.9.2,vc_responsive

DE NOVEDAD: LLEGA JUAN DOMINGO ARGÜELLES, ¡NO VALGA LA RREBUNDANCIA!

DE NOVEDAD: LLEGA JUAN DOMINGO ARGÜELLES, ¡NO VALGA LA RREBUNDANCIA!

 

 

 

NO VALGA LA REDUNDANCIA!

Pleonasmos, redundancias, sinsentidos, anfibología y ultracorrecciones que decimos y escribimos en español
JUANA DOMINGO ARGÜELLES
OCÉANO
Páginas 516
Precio $395.°° MXN
ISBN 9786075572468
Promoción de lectura | Comunicación

No se dice “en ese lapso de tiempo”. Se dice “en ese transcurso del tiempo”.
No se dice “los padres que tienen hijas mujeres”. Se dice Los padres que tienen hijas”.
No se dice “le dejó un breve nota”. Se dice “le dejó una nota”.

El escritor y editor Juan Domingo Argüelles, en este nuevo volumen, que da continuidad a su libro Las malas lenguas, hace una recopilación de todas las expresiones que se escriben en los medios informativos, las redes sociales y toda clase de publicaciones con descuido o ignorancia de las palabras y sus significados. En ¡No valga redundancia!, el autor recorre de la A hasta la Z todas las redundancias, pleonasmos, ultracorrecciones y sinsentidos que abundan en nuestro idioma y amplían la capacidad comunicativa, al contrario, la empobrecen.

Es cierto que el idioma es evolutivo y dinámico, pero toda innovación en la lengua, dice Juan Domingo, es buena si es necesaria y surge de enriquecer lógicamente el idioma para dotarlo de mayor sentido y precisión.

Actualmente, en nuestro día a día, escuchamos frases como “Yo mismo”. El “mutuo diálogo”. Lo que tienes que leer “antes de morir”. Lo “bastante frecuente”. Las “falsas mentiras” de las “grandes multitudes”. El “robo ilegal” de “productos orgánicos”. “Repetir lo mismo”, un “rumor no confirmado”, etc., y así nos podemos seguir con la lista. Esta obra, tiene un propósito didáctico y educativo; con bastante sentido del humor y crítica constructiva, para convertirse en un referente, por si olvidamos o ignoramos la precisión del lenguaje.

“Hay algo que impide a la gente consultar diccionarios: la pereza”
Adolfo Bioy Casares

JUAN DOMINGO ARGÜELLES

Nació en Chetumal, Quintana Roo. Realizó estudios de Letras Hispánicas en la UNAM. Es ensayista, crítico literario y editor. Dirige IBERO. Revista de la Universidad Iberoamericana y es columnista en diversas publicaciones periódicas. Con Océano ha publicado “Ustedes que leen” (2006), “Antimanual para lectores y promotores del libro y la lectura” (2008), “La letra muerta “(2010), “Escribir y leer con los niños, los adolescentes y los jóvenes” (2011), e “Historias de lecturas y lectores” (2013). También es responsable de los libros antológicos “Dos siglos de poesía mexicana “(2001 y 2009), “Antología general de la poesía mexicana. De la época prehispánica a nuestros días” (2012), “Poesía del México actual. De la segunda mitad del siglo XX a nuestros días” (2014) y “Breve antología de poesía mexicana impúdica, procaz, satírica y burlesca” (2014).

NO VALGA LA REDUNDANCIA!

Pleonasmos, redundancias, sinsentidos, anfibología y ultracorrecciones que decimos y escribimos en español
JUANA DOMINGO ARGÜELLES
OCÉANO
Páginas 516
Precio $395.°° MXN
ISBN 9786075572468
Promoción de lectura | Comunicación

No se dice “en ese lapso de tiempo”. Se dice “en ese transcurso del tiempo”.
No se dice “los padres que tienen hijas mujeres”. Se dice Los padres que tienen hijas”.
No se dice “le dejó un breve nota”. Se dice “le dejó una nota”.

El escritor y editor Juan Domingo Argüelles, en este nuevo volumen, que da continuidad a su libro Las malas lenguas, hace una recopilación de todas las expresiones que se escriben en los medios informativos, las redes sociales y toda clase de publicaciones con descuido o ignorancia de las palabras y sus significados. En ¡No valga redundancia!, el autor recorre de la A hasta la Z todas las redundancias, pleonasmos, ultracorrecciones y sinsentidos que abundan en nuestro idioma y amplían la capacidad comunicativa, al contrario, la empobrecen.

Es cierto que el idioma es evolutivo y dinámico, pero toda innovación en la lengua, dice Juan Domingo, es buena si es necesaria y surge de enriquecer lógicamente el idioma para dotarlo de mayor sentido y precisión.

Actualmente, en nuestro día a día, escuchamos frases como “Yo mismo”. El “mutuo diálogo”. Lo que tienes que leer “antes de morir”. Lo “bastante frecuente”. Las “falsas mentiras” de las “grandes multitudes”. El “robo ilegal” de “productos orgánicos”. “Repetir lo mismo”, un “rumor no confirmado”, etc., y así nos podemos seguir con la lista. Esta obra, tiene un propósito didáctico y educativo; con bastante sentido del humor y crítica constructiva, para convertirse en un referente, por si olvidamos o ignoramos la precisión del lenguaje.

“Hay algo que impide a la gente consultar diccionarios: la pereza”
Adolfo Bioy Casares

JUAN DOMINGO ARGÜELLES

Nació en Chetumal, Quintana Roo. Realizó estudios de Letras Hispánicas en la UNAM. Es ensayista, crítico literario y editor. Dirige IBERO. Revista de la Universidad Iberoamericana y es columnista en diversas publicaciones periódicas. Con Océano ha publicado “Ustedes que leen” (2006), “Antimanual para lectores y promotores del libro y la lectura” (2008), “La letra muerta “(2010), “Escribir y leer con los niños, los adolescentes y los jóvenes” (2011), e “Historias de lecturas y lectores” (2013). También es responsable de los libros antológicos “Dos siglos de poesía mexicana “(2001 y 2009), “Antología general de la poesía mexicana. De la época prehispánica a nuestros días” (2012), “Poesía del México actual. De la segunda mitad del siglo XX a nuestros días” (2014) y “Breve antología de poesía mexicana impúdica, procaz, satírica y burlesca” (2014).

 

 

Denisse De la Parra